Home Master Index
←Prev   2 Samual 23:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vkAvr bqr yzrKH SHmSH bqr lA `bvt mngh mmtr dSHA mArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terra

King James Variants
American King James Version   
And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
King James 2000 (out of print)   
And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth, by clear shining after rain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

Other translations
American Standard Version   
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass'springeth out of the earth, Through clear shining after rain.
Darby Bible Translation   
And he shall be as the light or the morning, like the rising of the sun, A morning without clouds; When from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; when the tender grass springeth out of the earth, through clear shining after rain.
English Standard Version Journaling Bible   
he dawns on them like the morning light, like the sun shining forth on a cloudless morning, like rain that makes grass to sprout from the earth.
God's Word   
He is like the morning light as the sun rises, like a morning without clouds, like the brightness after a rainstorm. The rain makes the grass grow from the earth.'
Holman Christian Standard Bible   
is like the morning light when the sun rises on a cloudless morning, the glisten of rain on sprouting grass."
International Standard Version   
He is like dawn's first light, like bright sun blazing on a cloudless morning, glistening on grassland that flourishes after a rain shower.
NET Bible   
is like the light of morning when the sun comes up, a morning in which there are no clouds. He is like the brightness after rain that produces grass from the earth.
New American Standard Bible   
Is as the light of the morning when the sun rises, A morning without clouds, When the tender grass springs out of the earth, Through sunshine after rain.'
New International Version   
he is like the light of morning at sunrise on a cloudless morning, like the brightness after rain that brings grass from the earth.'
New Living Translation   
is like the light of morning at sunrise, like a morning without clouds, like the gleaming of the sun on new grass after rain.'
Webster's Bible Translation   
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
The World English Bible   
shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'